Articles

Our library of articles shed light on a variety of subjects tied to the Syriac culture.

أصل المسيحيين في سوريا وفلسطين الأب نقولا الخوري ( منذ فجر التاريخ حتى الفتح العربي- بعد الفتح العربي الاسلامي )

Posted by on Sep 5, 2018 in Articles, Library | Comments Off on أصل المسيحيين في سوريا وفلسطين الأب نقولا الخوري ( منذ فجر التاريخ حتى الفتح العربي- بعد الفتح العربي الاسلامي )

– القسم الأول – منذ فجر التاريخ حتى الفتح العربي كانت هذه البلاد في العصر الحجري ، أعني قبل الميلاد بثلاثة آلاف وخمس مئة سنة ق . م مأهولة بأقوام غير ساميين كما نطقت بذلك الآثار المكتشفة حديثاً في عدة أماكن من سورية وفلسطين وغيرهما وخصوصاً في قرية جازر ( وهي قرية ابو شوشة قرب الرملة ) . وبعد ألف سنة من هذا التاريخ أي حوالي الفين...

Read More

سيرة شهداء أهل الكهف

Posted by on Sep 5, 2018 in Articles, Library | Comments Off on سيرة شهداء أهل الكهف

سيرة شهداء أهل الكهف عندما ملك الملك داكيوس الأثيم على المملكة الرومانية ( من 249 م الى 251 م ) وزار مدينة أفسس أصدر أمره الى نبلائها بتقديم الذبائح للأصنام وأمر بقتل المسيحيين الذين لم يخضعوا لأمره وألقيت جثثهم للغربان والنسور وسائر الجوارح ، وحاول بالوعد والوعيد إقناع سبعة شبان من النبلاء ، أن ينكروا دينهم المسيحى الذى تمسكوا به...

Read More

On The Incoherence of Some Orientalists and Their False Charges Against Our Learned Men and Their Refutation – BIOGRAPHIES OF SYRIAN SCHOLARS AND WRITERS – Mor Ignatius Aphram Barsoum – Translated : By Dr. Matti Moosa

Posted by on May 19, 2018 in Articles, Library | Comments Off on On The Incoherence of Some Orientalists and Their False Charges Against Our Learned Men and Their Refutation – BIOGRAPHIES OF SYRIAN SCHOLARS AND WRITERS – Mor Ignatius Aphram Barsoum – Translated : By Dr. Matti Moosa

On The Incoherence of Some Orientalists and Their False Charges Against Our Learned Men and Their Refutation Although we recognize the excellence of Orientalists, their industry, effort and adroitness in studying our Syriac sciences and literature as well as the manuscripts which they edited or translated into their living languages, we find it imperative to allude to the incoherence of some of them and their false charges against our learned men or against historical facts connected with our dear country. They were motivated either by pride in their learning and skill, or vanity, or for...

Read More

Sergius of Reshaina as Translator: The Case of the De Mundo / Adam McCollum

Posted by on Apr 4, 2018 in Articles, Library | 1 comment

Introduction The De Mundo (hereafter DM) occupies somewhat of a unique position in the history of philosophical and scientific transmission from Greek to Syriac and Arabic in that the complete work is extant in all three languages. What is more, there are in fact three separate versions in Arabic,1 not to mention two Armenian translations,2 as well as an early Latin version, the work of Apuleius (c.125-c.180).3 Too often we have only testimonia that this or that text was translated into Syriac or Arabic, but we lack either the original or the translation(s); the DM gives us all this, and then...

Read More

THE SYRIAC CHANT TRADITIONS IN SOUTH INDIA / Joseph J. Palackal

Posted by on Mar 28, 2018 in Articles, Library | Comments Off on THE SYRIAC CHANT TRADITIONS IN SOUTH INDIA / Joseph J. Palackal

The Syriac (Aramaic) liturgy and liturgical chants that originated in the Middle East found their way into South India through immigrant Christians sometime before the fifth century. Continuous contact between the “Syrian Christians” (descendants of Hindu converts and immigrant Christians)1 in India and the Persian Church kept the chant tradition rejuvenated in the subsequent centuries. Due to divisions and varying ecclesiastical allegiances starting from the sixteenth century, there are now two liturgical and three chant traditions among the Syrian Christians. The Syro-Malabar...

Read More

BAR HEBRAEUS ܒܪ ܥܒܪܝܐ

Posted by on Mar 26, 2018 in Articles, Library | Comments Off on BAR HEBRAEUS ܒܪ ܥܒܪܝܐ

One of the major motifs of my poetry, is the exploration of the historical evolution, adoption and transformation of elements of Hellenic culture in literary traditions of non-Hellenic areas that have been touched somehow by Greek civilization. For while it is often claimed that ours is the parent of Western civilization, I would argue that in fact it is the Middle Eastern civilizations that are united closer to us in kinship and which have drawn more heavily on the corpus of our tradition, whereas with the West, it is more precise to refer to an adoptive, rather than a sanguinary...

Read More